on la sang dorm [fruit d'un pomari]

va dormir a les coves dels teus somnis
va pintar les parets de les teva ira innocent,
petjades trepitjades en forma de núvols informes.

adormida va caure de les coves del teu vessament cerebral
sobre l'asfalt sec i
sobre els camins inundats del mar embarassat de mi.

avui m'ha semblat que hi havia
enmig del fosc horitzó
una cosa adormida -

- petitíssima sang teva
que les pors del teu cor van escalfar
perquè jo la begués
a glops d'abraçades fortificades de tremolors
sota el nòrdic d'un orgue que sonava
a vent esgarrapat de fons -

- petitíssima sang teva
que ara torna a colpejar els meus ulls endormiscats.
l'agafo amb dos dits
i la deixo volar…
la crosta del vent que vas deixar ferit de viure

tant.

No hay comentarios:

Publicar un comentario